09. 09. 2010, 22:20:17 *
Vítej, Host. Prosím přihlaš se nebo se zaregistruj.

Přihlaš se uživatelským jménem, heslem a délkou sezení
 
   Domů   Nápověda Vyhledávání Přihlásit Registrovat  
Stran: [1]
  Tisk  
Autor Téma: Pán meče - Chybný český překlad  (Přečteno 725 krát)
augitus
Jr. Member
**
Příspěvků: 53



« kdy: 17. 10. 2009, 11:22:19 »

No rozjel jsem pána mečů a všiml jsem si špatného překladu u dovednosti "MEČ SOUDU"

Ti kdo, za tuto postavu ještě nehrály a neví jak to přesně má být můžou být oklamáni.

O co přesně jde, podívejte se zde na český překlad:


Zde je napsáno zvyšuje se poškození o 67% !!!! Šok

A podívejte se zde co je napsáno v originálu:


Každé švihnutí mečem má degradované poškození o 67% !!!!  Šok

Takže pozor na to když se potom někdo bude rozhodovat jestli pojede "MEČ ZÚČTOVÁNÍ" nebo "MEČ SOUDU", hodnotit tyto dovednosti dle poškození, které je tam napsáno je chyba.  Mrknutí
Zaznamenáno

ophelierlz
Administrator
Full Member
*****
Příspěvků: 171



WWW
« Odpověď #1 kdy: 17. 10. 2009, 12:25:28 »

Já vím. Česky překlad je snížení působeného poškození o 67%.

Bohužel, ted' už to fakt nemá kdo opravit ^^. Nic méně meč zůčtování je silnější.
Zaznamenáno

xfire: ophelierlz

Mail -> ophelierlz@seznam.cz
Stran: [1]
  Tisk  
 
Skočit na:  

Poháněno MySQL Poháněno PHP Powered by SMF 1.1.7 | SMF © 2006-2008, Simple Machines LLC
SMF Theme © Gaia
Validní XHTML 1.0! Validní CSS!